Current File : /home/bwalansa/www/wp-content/languages/plugins/tinymce-advanced-fr_FR.po
# Translation of Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-11-13 07:29:50+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n"
"Project-Id-Version: Stable (latest release)\n"

#: tadv_admin.php:125
msgid "Default settings restored."
msgstr "Les paramètres par défaut restaurés."

#: tadv_admin.php:137
msgid "TinyMCE Advanced Settings Export"
msgstr "Réglages d'exportation de TinyMCE Advanced "

#: tadv_admin.php:141
msgid "The settings are exported as a JSON encoded string."
msgstr "Les paramètres sont exportés sous forme de chaîne JSON codée."

#: tadv_admin.php:142
msgid "Please copy the content and save it in a <b>text</b> (.txt) file, using a plain text editor like Notepad."
msgstr "S'il vous plaît copier le contenu et l'enregistrer dans un fichier <b>texte</b> (.txt), en utilisant un éditeur de texte comme Notepad."

#: tadv_admin.php:143
msgid "It is important that the export is not changed in any way, no spaces, line breaks, etc."
msgstr "Il est important que l'exportation n'a pas changé en aucune manière, pas d'espaces, sauts de ligne, etc."

#: tadv_admin.php:148
msgid "Select All"
msgstr "Sélectionner tout"

#: tadv_admin.php:150 tadv_admin.php:176
msgid "Back to Editor Settings"
msgstr "Retour aux paramètres de l'éditeur"

#: tadv_admin.php:162
msgid "TinyMCE Advanced Settings Import"
msgstr "Réglages d'importation de TinyMCE Advanced "

#: tadv_admin.php:165
msgid "The settings are imported from a JSON encoded string. Please paste the exported string in the text area below."
msgstr "Les paramètres sont importés à partir d'une chaîne JSON codée. S'il vous plaît collez la chaîne exporté dans la zone de texte ci-dessous."

#: tadv_admin.php:170
msgid "Verify"
msgstr "Vérifier"

#: tadv_admin.php:171
msgid "Import"
msgstr "Importer"

#: tadv_admin.php:201
msgid "Importing of settings failed."
msgstr "Importation des paramètres échoué."

#: tadv_admin.php:227
msgid "ERROR: All toolbars are empty. Default settings loaded."
msgstr "Erreur: Tous les barres d'outils sont vides. Les réglages par défaut chargés."

#: tadv_admin.php:239
msgid "Editor Settings"
msgstr "Paramètres de l'éditeur"

#: tadv_admin.php:246
msgid "Settings saved."
msgstr "Paramètres sauvegardés."

#: tadv_admin.php:255 tadv_admin.php:509
msgid "Save Changes"
msgstr "Sauvegarder les changements"

#: tadv_admin.php:260
msgid "New in TinyMCE 4.0/WordPress 3.9 is the editor menu. When it is enabled, most buttons are also available as menu items."
msgstr "Nouveau dans TinyMCE 4.0 / WordPress 3.9 est le menu de l'éditeur. Quand il est activé, la plupart des boutons sont également disponibles comme des éléments de menu."

#: tadv_admin.php:264
msgid "Enable the editor menu."
msgstr "Activez le menu de l'éditeur."

#: tadv_admin.php:376
msgid "Drag buttons from the unused buttons below and drop them in the toolbars above, or drag the buttons in the toolbars to rearrange them."
msgstr "Faites glisser les boutons inutilisés ci-dessous et déposez-les dans les barres d'outils ci-dessus, ou faites glisser les boutons dans les barres d'outils pour les réorganiser."

#: tadv_admin.php:379
msgid "Unused Buttons"
msgstr "Boutons inutilisés"

#: tadv_admin.php:420
msgid "Also enable:"
msgstr "Permettre également:"

#: tadv_admin.php:423
msgid "List Style Options"
msgstr "Options de style de liste"

#: tadv_admin.php:428
msgid "Context Menu"
msgstr "Menu contextuel"

#: tadv_admin.php:433
msgid "Link (replaces the Insert/Edit Link dialog)"
msgstr "Lien (remplace la boîte de dialogue Insérer / Modifier Lien)"

#: tadv_admin.php:443
msgid "Advanced Options"
msgstr "Options avancées"

#: tadv_admin.php:451
msgid "Import editor-style.css."
msgstr "Importer editor-style.css."

#: tadv_admin.php:453
msgid "It seems your theme does not support customised styles for the editor."
msgstr "Il semble que votre thème ne supporte pas les styles personnalisés pour l'éditeur."

#: tadv_admin.php:454
msgid "You can create a CSS file named <code>editor-style.css</code> and upload it to your theme's directory."
msgstr "Vous pouvez créer un fichier CSS nommé <code>editor-style.css</code> et de le transférer vers le répertoire de votre thème."

#: tadv_admin.php:455
msgid "After that, enable this setting."
msgstr "Après cela, activez ce paramètre."

#: tadv_admin.php:464
msgid "Load the CSS classes used in editor-style.css and replace the Formats button and sub-menu."
msgstr "Chargez les classes CSS utilisées dans editor-style.css et remplacer le bouton Formats et sous-menus."

#: tadv_admin.php:469
msgid "Stop removing the &lt;p&gt; and &lt;br /&gt; tags when saving and show them in the Text editor"
msgstr "Arrêtez de retirer les balises  &lt;p&gt; et &lt;br /&gt; lors de l'enregistrement et les affiche dans l'éditeur de texte"

#: tadv_admin.php:471
msgid "This will make it possible to use more advanced coding in the HTML editor without the back-end filtering affecting it much."
msgstr "Ainsi, il sera possible d'utiliser le codage plus avancé dans l'éditeur HTML sans le filtrage back-end qui affecte beaucoup."

#: tadv_admin.php:472
msgid "However it may behave unexpectedly in rare cases, so test it thoroughly before enabling it permanently."
msgstr "Cependant, il peut se comporter de façon inattendue dans de rares cas, si le tester à fond avant de l'activer de façon permanente."

#: tadv_admin.php:473
msgid "Line breaks in the HTML editor would still affect the output, in particular do not use empty lines, line breaks inside HTML tags or multiple &lt;br /&gt; tags."
msgstr "Sauts de ligne dans l'éditeur HTML seraient encore affecter la sortie, en particulier, ne pas utiliser des lignes vides, les sauts de ligne à l'intérieur de balises HTML ou multiple balises  &lt;br /&gt;."

#: tadv_admin.php:479
msgid "Replace font size settings"
msgstr "Remplacer les paramètres de taille de police"

#: tadv_admin.php:480
msgid "Replaces the size setting available for fonts with: 8px 10px 12px 14px 16px 20px 24px 28px 32px 36px."
msgstr "Remplace le réglage de la taille disponible pour les polices avec: 8px 10px 12px 14px 16px 20px 24px 28px 32px 36px."

#: tadv_admin.php:485
msgid "Enable pasting of image source"
msgstr "Activer coller de la source de l'image"

#: tadv_admin.php:487
msgid "Works only in Firefox and Safari. These browsers support pasting of images directly in the editor and convert them to base64 encoded text."
msgstr "Fonctionne uniquement dans Firefox et Safari. Ces navigateurs supportent le coller des images directement dans l'éditeur et les convertir en texte base64."

#: tadv_admin.php:488
msgid "This is not acceptable for larger images like photos or graphics, but may be useful in some cases for very small images like icons, not larger than 2-3KB."
msgstr "Cette situation est inacceptable pour les grandes images comme des photos ou des graphiques, mais peut être utile dans certains cas pour les très petites images comme icônes, pas plus grands que 2-3KB."

#: tadv_admin.php:489
msgid "These images will not be available in the Media Library."
msgstr "Ces images ne seront pas disponibles dans la bibliothèque multimédia."

#: tadv_admin.php:495
msgid "Administration"
msgstr "Administration"

#: tadv_admin.php:497
msgid "Export Settings"
msgstr "Réglages d'exportation"

#: tadv_admin.php:498
msgid "Import Settings"
msgstr "Réglages d'importation"

#: tadv_admin.php:508
msgid "Restore Default Settings"
msgstr "Restaurer les paramètres par défaut"

#: tadv_admin.php:514
msgid "The [Toolbar toggle] button shows or hides the second, third, and forth button rows. It will only work when it is in the first row and there are buttons in the second row."
msgstr "Le bouton [Barre d'outils] bascule sur afficher ou masquer les deuxième, troisième, et quatrième rangées de boutons. Il ne fonctionne que quand il est dans la première rangée et il ya des boutons de la deuxième rangée."

#: tinymce-advanced.php:187
msgid "Please upgrade your WordPress installation or download an <a href=\"%s\">older version of the plugin</a>."
msgstr "S'il vous plaît mettre à jour votre installation de WordPress ou télécharger une <a href=\"%s\">ancienne version du plugin</a>."

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "TinyMCE Advanced"
msgstr "TinyMCE Advanced"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://www.laptoptips.ca/projects/tinymce-advanced/"
msgstr "http://www.laptoptips.ca/projects/tinymce-advanced/"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Andrew Ozz"
msgstr "Andrew Ozz"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://www.laptoptips.ca/"
msgstr "http://www.laptoptips.ca/"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Enables advanced features and plugins in TinyMCE, the visual editor in WordPress."
msgstr "Active les fonctionnalités avancées et les extensions dans TinyMCE, l'éditeur visuel de WordPress."